JLPT N2 Grammar: ぶりに (buri ni) – Explanation and examples

Today, we introduce to you the JLPT N2 Grammar: ぶりに (buri ni). You can find the detail explanation (meaning, formation) and examples of this Japanese grammar in this post.

JLPT N2 Grammar: ぶりに (buri ni)

  • Detail explanation
  • Example sentences

Detail explanation

Meaning: For the first time in (period of time)

Formation:

Noun (measurement of time) + 振り(に)
***Do not add に when ぶり is placed at the end of a sentence.

Example sentences

彼に会うのは10年ぶりだ。
I haven’t seen him in 10 years.
Kare ni au no wa juunen buri da.

今日、3ヶ月ぶりにまた九州へ撮影に行ってきました。
We went to kyushu to film for the first time in 3 months.
Kyou, sankagetsu buri ni mata kyuushuu e satsuei ni itte kimashita.

一週間ぶりに晴れの日になった。
It’s sunny for the first time in a week.
Isshuukan buri ni hare no hi ni natta.

彼は三日ぶりに意識を回復した。
He regained consciousness after three days.
Kare wa mikka buri ni ishiki o kaifuku shita.

5年ぶりの帰国だから家族がとても喜んだ。
As this is the first time in the last five years that i returned home, my family was very happy.
Gonen buri no kikoku dakara kazoku ga totemo yorokonda.

学校で起きた出来事のおかげで、数週間ぶりに彼女のことなど頭から吹っ飛んだ。
Something happened at school that drove her out of my mind for the first time in weeks.
Gakkou de okita dekigoto no okage de, suushuukan buri ni kanojo no koto nado atama kara futtonda.

手紙をもらうのはずいぶん久しぶりだった。
It was a long while since i had received a letter.
Tegami o morau no wa zuibun hisashiburi datta.

シンイチと会ったのはほとんど一年ぶりだった。
Almost a year had gone by since i had last seen shin’ichi.
Shin’ichi to atta no wa hotondo ichinen buri datta.

僕は少し赤くなった。人前で赤くなったりしたのは本当に久しぶりだった。
I blushed a little, something i hadn’t done in a long while.
Boku wa sukoshi akaku natta. hitomae de akaku nattari shita no wa hontou ni hisashiburi datta.

韓国では5年ぶりにカムバックしたことが、とても大きな出来事だったと思うし、時間がかかったけど、自分でもよく頑張ったなあって思います。
I think making my comeback in korea after five years was a big event, so even though it took time, i could say to myself, “you did your best.”
Kankoku de wa go’nen buri ni kamubakku shita koto ga, totemo ooki na dekigoto datta to omou shi, jikan ga kakatta kedo, jibun demo yoku ganbatta naa tte omoimasu.

過去に一緒にお仕事をした脚本家・演出家さんや、スタッフにまた会えてとても嬉しかったです。約4年ぶりの再会でしたが、皆さん撮影当時そのままでした。
I was so glad i was able to see the scriptwriters, the producers and the staff i used to work with again. it’s been about four years since we last met, yet everyone’s still the same as when we were shooting.
Kako ni issho ni oshigoto o shita kyakuhonka enshutsukasan ya, sutaffu ni mata aete totemo ureshikatta desu. yaku yo’nen buri no saikai deshita ga, minasan satsuei touji sono mama deshita.

民間資本の新聞の発行がほぼ半世紀ぶりに許された。
Privately owned newspapers was allowed to publish for the first time in nearly half a century.
Minkan shihon no shinbun no hakkou ga hobo hanseiki buri ni yurusareta.

2009年秋のこの時、ザルダリは十年ぶりの文民大統領として、米国民との友好を再開したいと願っていた。
Now, in the fall of 2009, zardari was the first civilian president in a decade, and he wanted to renew the friendship with the united states.
Nisen kyuunen aki no kono toki, zarudari wa juunen buri no bunmin daitouryou toshite, beikokumin to no yuukou o saikai shitai to negatte ita.

マモル以外の男の人と夕食をともにするのは何年ぶりだろう。
It has been years since i last had dinner with a man other than mamoru.
Mamoru igai no otoko no hito to yuushoku o tomo ni suru no wa nannen buri darou.

[ぶり (buri): style, manner](https://japanesetest4you.com/flashcard/learn- jlpt-n1-grammar-%e3%81%b6%e3%82%8a-buri/)
[ふりをする (furi o suru): to pretend, to act as if](https://japanesetest4you.com/flashcard/learn- jlpt-n3-grammar-%e3%81%b5%e3%82%8a%e3%82%92%e3%81%99%e3%82%8b-furi-o-suru/)
[ぶる (buru): assuming the air of](https://japanesetest4you.com/flashcard/learn- jlpt-n1-grammar-%e3%81%b6%e3%82%8b-buru/)

I hope this post already help you learning this JLPT N2 Grammar: ぶりに (buri ni). If you love this post, don’t forget to bookmark Wordgrammar.net because we will come back with a lot of Japanese grammar and vocabulary.

Thank you for reading!