JLPT N2 Grammar: つもりで (tsumori de) – Explanation and examples

Today, we introduce to you the JLPT N2 Grammar: つもりで (tsumori de). You can find the detail explanation (meaning, formation) and examples of this Japanese grammar in this post.

JLPT N2 Grammar: つもりで (tsumori de)

  • Detail explanation
  • Example sentences

Detail explanation

Meaning: With the intention of doing

Formation:

Verb-casual, past + つもりで
Verb-dictionary form + つもりで
なadjective + なつもりで
Noun + つもりで

Example sentences

旅行に行ったつもりでお金をためている。
I’m saving money to go on a trip.
Ryokou ni itta tsumori de okane o tamete iru.

これから一ヶ月、死んだつもりで働いてもらいます。
Please work with all your energy in the next 30 days.
Kore kara ikkagetsu, shinda tsumori de hataraite moraimasu.

わたしは美大に進学するつもりでこの学園に入った。
I enrolled here, hoping to pass the exams to an arts college.
Watashi wa bidai ni shingaku suru tsumori de kono gakuen ni haitta.

ここへ戻って来ようとは思っていませんもの。実際、そのつもりで準備やあとしまつもすっかりすませておきました。
I don’t expect i shall return. in fact, i don’t mean to, and i have made all arrangements.
Koko e modotte koyou to wa omotte imasen mono. jissai, sono tsumori de junbi ya atoshimatsu mo sukkari sumasete okimashita.

私は、定職に就く代わりみたいなつもりでこの仕事を選んだわけではありません。
I didn’t choose this job as a sort of replacement for a proper job.
Watashi wa, teishoku ni tsuku kawari mitai na tsumori de kono shigoto o eranda wake de wa arimasen.

私があんたの叫び声を聞いたかだって?いいや、聞かなかった。私があそこを通ったのはただの偶然だよ、あんたがそれを偶然と呼ぶならばね。通るつもりで通ったのではない。
Did i hear you calling? no, i did not. just chance brought me then, if chance you call it. it was no plan of mine to go by that place.
Watashi ga anta no sakebigoe o kiita ka da tte. ii ya, kikanakatta. watashi ga asoko o tootta no wa tada no guuzen da yo, anta ga sore o guuzen to yobu naraba na. tooru tsumori de tootta no de wa nai.

私はちょうど、知らない者には誰だろうと犬をけしかけてやるつもりで出てきたところさ。
I was just going out to set my dogs on any strangers.
Watashi wa choudo, shiranai mono ni wa dare darou to inu o keshikakete yaru tsumori de dete kita tokoro sa.

この目的は、けっして実現不可能ではない。私に、目的達成のための手段を見つけ出す、俊敏な頭脳がありさえすれば…わたしは、その頭脳に活をいれるつもりで、ベッドの上に起きあがった。
This goal is not so difficult, if i had only a brain active enough to ferret out the means of attaining it. i sat up in bed by way of arousing this said brain.
Kono mokuteki wa, kesshite jitsugen fukanou de wa nai. watashi ni, mokuteki tassei no tame no shudan o mitsukedasu, shunbin na zunou ga ari sae sureba. watashi wa, sono zunou ni katsu o ireru tsumori de, beddo no ue ni okiagatta.

私は、全然眠るつもりでもなかった眠りから不意に、しかもさめぎわの悪い気持ちで、目を覚めた。
I woke suddenly and uncomfortably from a sleep i had never meant to take.
Watashi wa, zenzen nemuru tsumori de mo nakatta nerumi kara fui ni, shikamo samegiwa no warui kimochi de, me o sameta.

彼は感謝の気持ちを表すつもりで言っているのだとわかってはいたが、プロフェッショナルとしての私の威厳は大いに傷つけられた。
I knew he meant it as a compliment, but it undermined my professional authority.
Kare wa kansha no kimochi o arawasu tsumori de itte iru no da to wakatte wa ita ga, purofessonaru toshite no watashi no igen wa ooi ni kizutsukerareta.

わたし自身も自分がどういうつもりでそういったのかわからなかった。
I did not really know what i meant.
Watashi jishin mo jibun ga dou iu tsumori de sou itta no ka wakaranakatta.

I hope this post already help you learning this JLPT N2 Grammar: つもりで (tsumori de). If you love this post, don’t forget to bookmark Wordgrammar.net because we will come back with a lot of Japanese grammar and vocabulary.

Thank you for reading!