JLPT N1 Grammar: ものを (mono o) – Explanation and examples

Today, we introduce to you the JLPT N1 Grammar: ものを (mono o). You can find the detail explanation (meaning, formation) and examples of this Japanese grammar in this post.

JLPT N1 Grammar: ものを (mono o)

  • Detail explanation
  • Example sentences

Detail explanation

Meaning: I wish; if only; although; even though

Formation:

Verb-casual + ものを
Adj + ものを

Example sentences

一言声をかけてくれれば手伝ったものを。
If only you had call out to me, i would have helped you.
Hitokoto goe o kakete kurereba tetsudatta mono o.

よせばいいものを、彼は社長に文句を言った。そのため首になった。
If only he had let it go. he complained to the president and got fired.
Yoseba ii mono o, kare wa shachou ni monku o itta. sono tame kubi ni natta.

黙っていればいいものを、つい余計なことを言ってしまった。
If only i had kept my mouth shut. i said unnecessary things.
Damatte ireba ii mono o, tsui yokei na koto o itte shimatta.

わたしに連絡してくれれば、迎えに行ってあげたものを。
If only you had contacted me, i would have come to pick you up.
Watashi ni renraku shite kurereba mukae ni itte ageta mono o.

ヘルスチェックを受けていればすぐに治ったものを。
If you had your health checked you would have been cured.
Kensa o ukete ireba sugu ni naotta mono o.

やればできるものを、どうしてやらないんですか。
You can do it if you try, so why don’t you?
Yareba dekiru mono o, doushite yaranain desu ka.

あなたがお金にこまっていると知っていれば、何とか力になったものを。
If i had known you had money problems, i would have helped you.
Anata ga okane ni komatte iru to shitte ireba, nantoka chikara ni natta mono o.

それに少々飽きてもきました。さっさと話を止めて、乾杯をさせてくれればよさそうなものを。
We were getting bored. why couldn’t he stop talking and let us drink his health?
Sore ni shoushou akite mo kimashita. sassato hanashi o tomete, kanpai o sasete kurereba yosasou na mono o.

母さんならどんな問題にも答えを出せるだろう。悩みなら母さんに相談すればいいものを。
Mom knows all the answers. i should have taken my troubles to her.
Kaasan nara donna mondai ni mo kotae o daseru darou. nayami nara kaasan ni soudan sureba ii mono o.

鳥よ、お前の翼が羨ましい。翼があれば、俺も上昇気流に乗って飛べようものを。
I wish i had wings like you birds. i’ll spread them and fly on the thermals.
Tori yo, omae no tsubasa ga urayamashii. tsubasa ga areba, ore mo joushou kiryuu ni notte tobeyou mono o.

うちの主人が生きてさえいれば、あんな男は始末をつけたものを。お聞きなさい。この先二度とあのろくでなしに屋敷の敷居をまたがせてはなりません!
If my husband were only alive, he’d tend to him! you listen to me. you mustn’t ever let that scamp come into your house again!
Uchi no shujin ga ikite sae ireba, anna otoko wa shimatsu o tsuketa mono o. okiki nasai. kono saki nidoto ano rokudenashi ni yashiki no shikii o matagasete wa narimasen.

あなたが狙っているのがトモキだと分かっていたら、わたしは家でゆっくりしていたものを。
If i had known it was tomoki you were after, i would have stayed home where i belong.
Anata ga neratte iru no ga tomoki da to wakatte itara, watashi wa ie de yukkuri shite ita mono o.

せめて、僕にだけは、知らせに来てくれてもよかりそうなものを。
I think you might have come and told me.
Semete, boku ni dake wa, shirase ni kite kurete mo yokarisou na mono o.

フェアにやっておけばよかったものを。
You should have played straight with me.
Fea ni yatte okeba yokatta mono o.

本心でないにせよ、「会いたかったよ」ぐらい言ってもよさそうなものを。
Should have said “i’ve missed you,” even if you didn’t mean it.
Honshin denai ni seyo, aitakatta yo gurai itte mo yosasou na mono o.

I hope this post already help you learning this JLPT N1 Grammar: ものを (mono o). If you love this post, don’t forget to bookmark Wordgrammar.net because we will come back with a lot of Japanese grammar and vocabulary.

Thank you for reading!