JLPT N1 Grammar: ほうがましだ (hou ga mashi da) – Explanation and examples

Today, we introduce to you the JLPT N1 Grammar: ほうがましだ (hou ga mashi da). You can find the detail explanation (meaning, formation) and examples of this Japanese grammar in this post.

JLPT N1 Grammar: ほうがましだ (hou ga mashi da)

  • Detail explanation
  • Example sentences

Detail explanation

Meaning: Would rather

Formation:

Verb-casual + ほうがましだ

Example sentences

大阪で警察に逮捕されたほうがましだったかもしれないと思う。
I wonder if i might have been better off taking my chances letting the police arrest me in osaka.
Oosaka de keisatsu ni taiho sareta hou ga mashi datta kamoshirenai to omou.

あんなことになるなら、死んだほうがましだ。
I’d rather die than have something like that happen to me.
Anna koto ni naru nara, shinda hou ga mashi da.

そんな奴なら、死んだ方がましだ。
Someone like him is better off dead.
Sonna yatsu nara shinda hou ga mashi da.

彼と結婚する?わたしなら、悪夢のほうがましだ!
Marry him? i’d rather have nightmares!
Kare to kekkon suru. watashi nara, akumu no hou ga mashi da.

そんなことするくらいなら、五階から真逆さまに敷石の上に身を投げたほうがましだわ。
I would rather throw myself head first on the pavement from the fifth story than do something like that.
Sonna koto suru kurai nara, gokai kara masakasama ni shikiishi no ue ni mi o nageta hou ga mashi da wa.

この二人は、一日でも離れているぐらいなら、死んだほうがましと思うほどになってしまいました。
These two would have preferred death to a day’s separation.
Kono futari wa, ichinichi demo hanarete iru gurai nara, shinda hou ga mashi to omou hodo ni natte shimaimashita.

Advertisement あなたとここにいるぐらいなら、道端で気絶したほうがましだわ。
I’d rather faint in the road than be here with you.
Anata to koko ni iru gurai nara, michibata de kizetsu shita hou ga mashi da wa.

Fbiに対する捜査妨害で投獄されるほうがましだと?
Are you saying you’d be more comfortable in prison for obstructing a fbi investigation?
Efubiiai ni tai suru sousa bougai de tougoku sareru hou ga mashi da to.

悪い評判より良い評判のほうが好ましいには違いないが、何も言われないより悪く言われたほうがまだましだ。
Good publicity is preferable to bad, but bad publicity is sometimes better than no publicity at all.
Warui hyouban yori yoi hyouban no hou ga konomashii ni wa chigai nai ga, nanimo iwarenai yori waruku iwareta hou ga mada mashi da.

これ以上さ迷い歩いたり、元来た道を戻ろうとするくらいなら、降参するほうがましだ。食べ物が続きっこない。
We might as well give ourselves up if we wander about any more, or try to go back. our food won’t last.
Kore ijou samayoi aruitari, moto kita michi o modorou to suru kurai nara, kousan suru hou ga mashi da. tabemono ga tsuzukikkonai.

もうあきらめてここで横になってしまうほうがましじゃないか。とにかくてっぺんには絶対に行き着けないだろう。
You might just as well lie down now and give it up. you’ll never get to the top anyway.
Mou akiramete koko de yoko ni natte shimau hou ga mashi janai ka. tonikaku teppen ni wa zettai ni ikitsukenai darou.

彼は賭博したことなど一度もないといった種類の男なのだ。いや、もしあるにしろ、そんなことを口に出すぐらいなら死んだほうがましだと思うことだろう。
He is the sort of man who never gambles. if he does, he would rather die than say so.
Kare wa tobaku shita koto nado ichido mo nai to itta shurui no otoko na no da. iya, moshi aru ni shiro, sonna koto o kuchi ni dasu gurai nara shinda hou ga mashi da to omou koto darou.

無慈悲な人間になるくらいなら死んだほうがましですわ。
I’d rather be dead than ruthless.
Mujihi na ningen ni naru kurai nara shinda hou ga mashi desu wa.

[ほうがいい (hou ga ii) – 2: better not do something](https://japanesetest4you.com/flashcard/learn-japanese-grammar- flashcard-9/)
[より ~ のほうが (yori~no hou ga): more than](https://japanesetest4you.com/flashcard/learn-japanese-grammar- flashcard-17/)
[ほうがいい (hou ga ii) – 1: had better, should](https://japanesetest4you.com/flashcard/learn-japanese-grammar- flashcard-8/)

I hope this post already help you learning this JLPT N1 Grammar: ほうがましだ (hou ga mashi da). If you love this post, don’t forget to bookmark Wordgrammar.net because we will come back with a lot of Japanese grammar and vocabulary.

Thank you for reading!